Projets en cours

Lingu@num (Teaching and learning languages online using digital tasks)

SERENITY project (Snoezelen approach to well-being and school life for teenage learners with special educational needs)

Project Coordinator : Hervé Segond (LPC/LiRiC)

 

ANR STAR-FLE project : Strategic Adaptations for better Reading and Text Comprehension in FFL (2024-2028)

Therefore, to help L2 learners and teachers and avoid the exclusion of some learners, we have chosen to use NLP tools and resources for pedagogical purposes. Thus, we propose to build lexical resources containing graduate synonyms (annotated with the CEFR level) to provide simpler synonyms or simpler definitions as a reading help to L2 learners. MWEs, which are particularly difficult for L2 learners, will be collected from real texts by using MWE extractor tools. Based on their distribution in the corpus, the MWEs are annotated with the CEFR level. Thus, the collected MWEs could be represented into a large database annotated with the CEFR level, and be useful for providing various exercises for all kind of user profiles. These resources will be integrated into a platform that will be used by teachers and learners to help improve their reading and writing skills.

Project Coordinator : Amalia Todirascu (LiLPa/LiRiC)

 

CoMCoFLE : How does morphological awareness play a role in the comprehension of texts in French as a foreign/second language among young Persian speakers newly arrived in French-speaking Europe? (2023-2025)

Project Coordinator : Anne-Sophie Besse (LPC)

 

ACTIN : Valoriser les langues et cultures pour une éducation plus inclusive

https://www.actintegration.eu/

Lancé en mars 2024, ACT and Connect for Integration : Language Learning and Cultural Awareness est un projet européen cofinancé par la commission européenne (AMIF, Grant agreement No 101141078) sur trois ans visant à favoriser et renforcer l'inclusion des enfants migrants et réfugiés dans le système scolaire et, par extension, dans la société européenne.

Ce projet regroupe plusieurs universités et partenaires européens :

  • Aristotelio Panepistimio Thessalonikis, Grèce (coordinateur)
  • Universität Konstanz, Allemagne
  • Uniwersytet Jagiellonski, Pologne
  • INSPE, Université de Strasbourg, France, associée au CASNAV de Strasbourg
  • Roscommon Integrated Development Co. Ltd, Irlande
  • Allileggie SolidarityNow, Grèce
  • Fundacja Wspierania Kultury, Jezyka Polskiego, Pologne
  • Université de Genève, Suisse (partenaire associé)
  • Hogskolen, Innlandet, Norvège (partenaire associé)

Le projet conçoit et met en place des dispositifs pédagogiques axés sur l’acquisition linguistique et la sensibilisation interculturelle. L’objectif principal est de renforcer les compétences linguistiques et culturelles des enfants grâce à des activités et à des méthodes basées sur la recherche, engageant également les familles et les communautés locales.

Le projet est constitué de plusieurs axes de travail, répartis entre les différents partenaires européens. L’équipe de recherche de l’Université de Strasbourg (UNISTRA) participe à l’ensemble du projet, mais elle se concentre plus particulièrement sur le développement de la formation des acteurs éducatifs. En collaboration avec le Centre Académique pour la Scolarisation des élèves allophones Nouvellement Arrivés en France et des enfants issus des familles itinérantes et de Voyageurs (CASNAV), l’équipe ACTIN France accompagne des enseignant·e·s volontaires de Strasbourg et de ses environs face aux défis liés à l'inclusion scolaire des enfants migrants et réfugiés, et les aide à mettre en œuvre des pratiques pédagogiques plus inclusives.

Le projet propose des formations à destination des enseignant·e·s, afin de promouvoir des pratiques éducatives adaptées et valoriser la diversité linguistique et culturelle des élèves. Depuis le lancement du projet en France, 35 enseignant·e·s de l’enseignement primaire et secondaire du Bas-Rhin ont été impliqués dans une démarche collaborative visant à adapter les pratiques pédagogiques à cette diversité. Ensemble, nous avons coconstruit plus de 60 activités destinées à soutenir l’apprentissage du vocabulaire, la consolidation des notions de grammaire, ainsi que le développement de la pédagogie translangagière, une pédagogie qui vise à reconnaître et valoriser les langues parlées par les élèves, en les intégrant de manière réfléchie aux apprentissages.

Projets d’incubation

Cafés interculturels des étudiants étrangers plurilingues

Porteur·euse·s du projet : Maria Zerva (mzerva[at]unistra.fr)

 

Communication écrite entre familles et communauté éducative au collège

Porteur·euse·s du projet : Hélène Le Levier (hlelevier[at]unistra.fr)

 

Représentations sociales des enseignants sur l’orthographe et son enseignement

Porteur·euse·s du projet : Eva Commissaire (commissaire[at]unistra.fr)

 

Apprentissage / enseignement d’une langue étrangère dans le cadre scolaire

Porteur·euse·s du projet : Hélène Vassiliadou (vassili[at]unistra.fr) et Peggy Candas (pcandas[at]unistra.fr)

 

Adaptation de textes pour un public cible

Porteur·euse·s du projet : Amalia Todirascu (todiras[at]unistra.fr)